Curiosidades de Japon
Sayonara Minna

VN:F [1.9.13_1145]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
Cristobal Roselló
Exalumno de Artidi
Informático, Freaky, Otaku, Gamer y amante de la cultura japonesa y oriental (Ese es mí camino del ninja)

Irasshaimase (Bienvenidos)

Categoría: Curiosidades de Japon

Ohayou minna (Buenos días chicos), aquí estoy por ultima vez después de una semana, con un post lleno de sentimentalismo ya que siempre llega un día en que se ha decir adiós y despedirse de aquella gente que tanto aprecias

say curiosidades de japon

Categoría: Curiosidades de Japon

Ohayou minna (Buenos días chicos), aquí estoy por ultima vez después de una semana, con un post lleno de sentimentalismo ya que siempre llega un dia en que se ha decir adios y despedirse de aquella gente que tanto aprecias

Hoy para empezar os explicaré mis sentimientos y un poco sobre mí y para finalizar os impartiré mi primera y ultima clase de japones en la cual aprenderéis el origen de la palabra Sayonara

Mi nombre es Cristobal Roselló he sido alumno de Artidi todo vino a raíz de que esa escuela apostó por mi hará tres años cuando era aun un niño de 18 años recién cumplidos en ese entonces la escuela estaba muy cambiada no existía ni la zona de asesoría y el diseño de los pasillos era diferente pero aun así se respiraba la creatividad por toda ella y los alumnos eran muy trabajadores y simpáticos como siempre. Alli me formé haciendo mis practicas como un informático y aprendí muchísimo sobre software y algo de Hardware, pero el tiempo pasó la escuela fue cambiando hacia mejor y yo iba creciendo así durante tres años hasta hoy en día como colaborador del blog, una escuela a la que amo pero que por cuestiones nuevamente de estudios he de dejarla y seguir mi camino del ninja hacia un sector muy diferente pero aun así siempre la llevare en el corazón a toda ella y a sus integrantes.

En primer lugar Cristina la persona que se encargo de mis practicas y siempre hizo una valoración positiva de mi trabajo

En segundo lugar Evelin compañera de equipo que siempre me había de perseguir a la hora de los carnets y a la hora de preparar el aula de informática y me apoyaba y ayudaba a mejorar

En tercer lugar, Pobablemente una de las personas mas ocupadas de la escuela Anna, la cual siempre me entregaba retoques y cambios en los maravillosos cursos de la escuela y tenia errores con el mail los cuales habíamos de solucionar y siempre me ayudaba a mejorar y a repasar mi trabajo

En cuarto lugar, Dori la chica de las promociones, facebook y profesora a cargo de todo el marketing de la escuela la cual siempre tenia problemas con los videos y los ordenadores

A continuación Albert, la persona más tranquila y profesional en informática y en fotografía una persona la cual siempre ha estado a mi lado y gracias a él soy el informático que soy, una persona realmente abierta de la cual me es muy duro despedirme y espero que podamos vernos por mucho que nuestros caminos profesionales se separen

Por ultimo las dos personas alas que les debo todo, Jose Luis el director y Tedise la directora creativa, las personas que apostaron por mí y me dejaron formar parte de una bella familia creativa llamada Artidi y ser parte del blog

Y ahora la clase que os he prometido

Una de las primeras palabras que aprendemos los occidentales del idioma japonés es sayonara. Suena bien al oído y es muy fácil de recordar. En España se hizo popular gracias a la escena final de la película Terminator 2 en la que Terminator le dice a T1000 “Sayonara, baby” y a continuación lo mata.

Sayonara es la abreviatura de sayonaraba, una palabra que ya no existe en el japonés actual, pero que antiguamente significaba algo así como “Por cierto… / De hecho, si… / De hecho tiene que ser así…”. Da a entender que habrá un nuevo comienzo, es algo así como un “continuará…” al final de una historia. Con el tiempo sayonaraba se tranformó en sayonara y se convirtió en la forma más habitual de despedirse de alguien, algo así como nuestro “adiós” o “hasta luego”. Pero conforme fue pasando a aún más el tiempo, su uso se fue restringiendo a situaciones muy formales y en situaciones normales tomó un significado algo más frío, algo así como: “adiós y quizás no nos veamos más” (El sentido con el que es utilizado al final de Terminator 2).

- “Adiós” o “Goodbye”: son formas similares de despedirse de algo o alguien en español e inglés. Te estás separando de alguien pero sabes que le irá bien, sabes que “Dios” le estará protegiendo. Es el “adiós” que le dice un padre o madre a su hijo al salir del nido: “Sal a descubrir el mundo, aquí estamos esperándote y que todo te vaya bien, Dios y también nosotros te estaremos protegiendo”. Te despides de alguien pero con el consuelo de que ese alguien va a estar protegido.

- “Hasta luego” o “Au revoir” o “Auf Wiedersehen”: son formas similares de despedirse de algo o alguien en español, francés y alemán. Son formas suaves de despedirse. Sabes, quieres y tienes la esperanza de que os vais a volver a ver en un futuro cercano. Son fórmulas para evitar el dolor de una separación. En japonés se pueden utilizar las fórmulas jaa ne “じゃーね”, jaa mata “じゃーまた” o dewa mata “でわまた”. Te despides de alguien pero con el consuelo de que vas a volverlo a ver.

- “Sayonara”: es la forma más bella, pero quizás también la más dolorosa y fría de despedirse de alguien. No suaviza de ninguna forma el hecho de separarse de alguien, tal y como lo transmiten un “adiós” o un “hasta luego”. Sayonara simplemente transmite el significado de “separarse”, sin ninguna connotación extra, es la aceptación del hecho de separarse. Por ejemplo, se utiliza para cuando estás extremadamente enfadado con alguien y no deseas volver a verle o cuando te quieres separar de tu pareja. Aunque también depende mucho del contexto, en situaciones formales un sayonara es más o menos como un “adiós” de los nuestros sin connotaciones negativas.

Espero que les haya gustado este ultimo post T.T

Gracias por haberme seguido siempre y estar a mi lado habéis sido mi familia os echare mucho de menos odio las despedidas ya que acabo llorando, así que Sayonara Minna…

say curiosidades de japon

firma tedise curiosidades de japon
  1. te vamos a extrañar!! dewa mata!!

    VA:F [1.9.13_1145]
    Rating: 0 (from 0 votes)

Deja tu comentario

Tu email no será publicado. Los campos obligatorios están marcados *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Ultimos artículos de la categoría: curiosidades de Japón